Kol dar
įmanoma, skubu užfiksuoti Alizos vartojamus žodžius. Jie tokie smagūs ir
daugėja kiekvieną dieną! Man būtų be galo smagu žinoti kaip kalbėjau tik
pradėjus, bet mama atsimena vos pora žodžių. Mano beveik pustrečių metų vaikas
kalba taip:
Lietuvių kalba:
A-a-a - miegoti, miega.
A(l)kūnė - alkūnė, l beveik
nesigirdi
Ačiū
Aj aj aj - kai nori pagirti
save ar ką nors kitą
Akis, akyte
Am am, Ama - valgyti, valgoma,
maistas
Ate
Ateik
Atėjo
Auses - ausys
Ažuvis - liežuvis
Baidu - berods vabalas, nesu
tikra
Baliona - balionas
Bamba
Bėga
Bite - bitė
Bu(r)na - burna, tariant r
beveik nesigirdi, bet yra
Buva - buvo, naudoja ir jei
kur atsitrenkia arba nugriūna
Buzina - murzina. Nežino ką
reiškia, naudoja tik prieš miegą dainuojamoje lopšinėje
Čiū čiū - traukinys
Čiūtė - močiutė
Dėdė
Dėt - padėti, padėk
Du
Duok
Eik
Fūūū - smirda, nešvaru
Galė - gėlė
Gėdė - kėdė
Gelai - gerai
Gouk - pagauk, gaudyk
Imk
Išėjo - kartais naudoja vietoj
žodžio nėra
Juda
Ką (d)lalai - Ką darai?
Supranta ir klausimą - ką veiki?
Ką?
Ka(r)šta - r vos jaučiama
Kanka - ranka
Kate, katytė - katė
Kelnei - Kelnės
Keminių - kiaušinių
Kliu kliu - kiaulė, nors
pasakius pakartoja ir tikrąjį gyvūno pavadinimą
Koja
Ko(j)ne - kojinė
Ku kū
(L)abas - l sunkiai girdisi
(L)auką - laukas, einam į
lauką
Lelia - ūgltelėjas vaikas,
filmukai
Liukš - liuks
Menkšis - meškis
Miega - bet dažniau naudoja
a-a-a
Muse - musė
Nė - sakiniuose vartoja kaip
ir, atskirai nevartoja (iš lopšinės: te ne mama - tėtis ir mama)
Nėėė - nėra
Neno(r)je - nenoriu
Neše - neša, nešė
Niu niu niu - nu nu nu
(mosikuoja visada pirštu), naudoja kai per daug erzinam arba
"nuskriaudžiam"
Nose - nosis
Obale - obuolys
Oj oj oj - stebisi
Papi - papai
Patai - batai
Penki
Pėšė - piešiu
Pėšt - einam piešt, piešk
Petciai - pečiai
Pliauk - Palauk
Pliaut - plauti
Pouk(š)čiai - paukštis,
paukščiai
Puka - filmukas
Purė - kepurė, kartais dar
sako apurė arba papurė
Pūst - pūsti
Septyni
Sėdi
Sėst - sėsk
Sys - sisioti, naudoja ir
kitiems tualeto reikalams įvardinti, taip pat ir pabezdėjus sako sysŠalta - l
taria labai minkštai
Ščiuošt - čiuožti
Šeši
Šimena - šypsena
Šiokut - šakutė ir kiti stalo
įrankiai
Šita
Šiukšlės - tikrai gana
teisingai taria
Šokti - tas pas žodis
naudojamas visais linksniais
Špoust - spausti (šviesos
jungiklį)
Ššššš - gyvatė
Štiok - stok
Šuk - sukti
Teip - taip
Tika tika - Kuti kuti
Toj - tuoj
Trys
Tuk tuk - kai beldžia į duris
arba langą
Tuva - lėktuvas, visada palydi
burna imituodama variklio garsą
Ups - kai kas nors neišeina
Valgou - valgau
Vekė - verkia
Vinganai, vinganų -
vynuogės/vynuogių
Vipi - lipi, lipu
Yla - yra
Žėk - žiūrėk
Anglų kalba:
Aiz (Eyes) - akys
Apl (Apple) - obuolys
Auč (Auch) - kai užsigauna
arba kas nors nepavyksta
Bas (bus) arba Kar (Car) -
automobilis
Bai bai (Bye Bye) - ate ate
Beibi (Baby) - mažas vaikas
Blęk (Black) - juoda
Daddy - tėvelis
Dak (Duck) - antis
Dedidi (Deddy finger) -
tėvelis pirštas, žodžiai iš dainelės
Ding Dang Dong - laikrodis
Dog - šuo, moka/supranta ir
lietuviškai, bet naudoja labai retai
Džemp (Jump) - pašokti aukštyn
Džiūs (Juice) - sultys,
moka/supranta ir lietuviškai, bet naudoja labai retai
Eed (Head) - galva
Fry (Three) - trys
Happy - Laimingas, anksčiau
labai naudojo, dabar nebesigirdi.
Happy btettai tu ju (Happy
birthday to you) - su gimimo diena
Led (Red) - raudona
Mamimi (Mammy finger) - mama
pirštas, žodžiai iš dainelės
Mammy - mamytė
Monkey - beždžionė, supranta
ir lietuvišką versiją, bet nevartoja jos.
Mouth (Mouse) - pelė, dar ir
zuikį taip vadina
Nanana (Banana)- bananas
No No No - ne
Nous (Nose) - nosis
Pig - kiaulė
Piku piku - žvaigždės, iš
kažkokio filmuko išmoko
Pink - rožinė
Plyyyyz (Please) - prašau
(R)ound - ratu, apskritimas
Šneik (Snake) - gyvatė
Tiu (Two) - du
Tyyf ( Teeth) - dantys
Vaik ap (Wake up) - kelkis
Van (One) - vienas
Vaš (Wash) - pauti/prausti,
kartais linksniuoja ir sako wašiu
Viš (Fish) - žuvis.
Urdu kalba:
Adže - ateik. Dažniau naudoja
lietuvišką versiją.
Angur - vynuogės, naudoja
rečiau nei vinganai (LT - vynuogės)
Bar - man atrodo ji naudoja
kaip žodį "einam", nors tai reiškia lauką
Bas - viskas
Čaču - dėdė
Do - du
Ė kia ve? - Kas čia?
Moka/supranta ir lietuviškai, bet nustojo vartoti
Ė ko ne? - Kas čia toks?
Nemanau, kad labai skiria nuo "Kas čia?"
Panč - penki
Tyn - trys
Vardai:
Abbas - Abbas
Ailste - Aistė
Anūne - Arūnė
Aziza - Aliza
Džęk Džęk - Jack Jack (iš
filmuko)
Džoni Džoni- Johnny (iš
filmuko)
Mina - Almina
Nanata - Renata
Šima - Sima
Kreipiamuoju linksniu, bet
teisingai taria šiuos vardus:
Adai, Domai, Džiugai, Vita,
Gustai
Kurių neištaria, tai ir
paprašyta nepakartoja. Jei lengvas vardas, būna atsimena ilgai, net ir po vieno
susitikimo.
Surašiau kaip tariasi,
tiksliau kaip Aliza taria, ne kaip turėtų būti rašomi žodžiai. Rinkau žodžius
visą savaitę, bet esu tikra, kad pagavau ne visus. O jau veido mimikos seką
kiekvieną žodį... Beje, supranta ji visomis kalbomis žymiai daugiau, dažnai mus
nustebina. Vis dažniau rezga sakinius, pasakoja dienos įvykius.
O kokius žodžius vartoja jūsų
vaikai?
Aistė
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą